Nuestro equipo

Jonathan Hemming terminó la Maestría en Traducción Audiovisual con mención honorífica en la Universidad de Leeds en el 2013, después de graduarse de The Open University con mención honorífica de la Licenciatura en Lenguas Modernas (inglés y español) en el 2010. Vivió un año en Barcelona y más de 4 años en Sudamérica. Trabajó durante 3 años como líder turístico y cocinero de tours para Tucan Travel, agencia especialista en turismo carretero, periodo en el cual desarrolló sus habilidades lingüísticas y culinarias. Ahora vive en Tunja, Colombia donde se desempeña como traductor audiovisual.
Se especializa en subtitulaje, plantillas para subtitulaje, transcripciones de audio y video, traducción literaria y académica.
jonathan@translationengland.com - Consulta su perfil en LinkedIn.
Se especializa en subtitulaje, plantillas para subtitulaje, transcripciones de audio y video, traducción literaria y académica.
jonathan@translationengland.com - Consulta su perfil en LinkedIn.

Chris Ward estudió la Maestría en Traducción Aplicada en la Universidad de Leeds en el año 2013, después de obtener la Licenciatura en Estudios Latinoamericanos por la Universidad de Warwick con mención honorífica en el 2008. También estudió literatura argentina en la Universidad de Buenos Aires, Argentina y obtuvo el nivel C2 Maestría en el diploma DELE del Instituto Cervantes mientras estudiaba en la Pontificia Universidad Católica de Chile, en Santiago de Chile. Pasó más de 5 años viviendo, trabajando y viajando en distintos países de Sudamérica, sobre todo en el norte y centro de Chile. Chris es un apasionado de todo lo que se relacione con Latinoamérica y también habla portugués brasileño. Ahora está viviendo en Nairobi, Kenia.
Se especializa en traducción literaria, turística, periodística, textos históricos, así como informes oficiales gubernamentales y textos relacionados con el desarrollo internacional y subtitulaje.
chrisljward@gmail.com - Consulta su perfil en LinkedIn
Se especializa en traducción literaria, turística, periodística, textos históricos, así como informes oficiales gubernamentales y textos relacionados con el desarrollo internacional y subtitulaje.
chrisljward@gmail.com - Consulta su perfil en LinkedIn
El lector ideal es un traductor. Es capaz de desmenuzar un texto, retirarle la piel, cortarlo hasta la médula, seguir cada arteria y cada vena y luego poner en pie a un nuevo ser viviente"
Alberto Manguel